Ostadarra Holistika

Blog

Este es un espacio donde Eleder comparte su sensibilidad, su visión y su sentir sobre la vida. Con la intención de ofrecer frescura a una vida tan impregnada por todo aquello que nos atenaza, nos condiciona y demasiadas veces, nos hace descarrilar. Embriagado de amor y luz, Eleder pretende ser la luz del faro, en las agónicas noches que en múltiples ocasiones, se dan en nuestras vidas.

GORPUTZETAZ GOZATZEN / GOZANDO DE LOS CUERPOS

(más abajo en castellano) Galdu ditzagun buruak, askatu dezagun soka eta utzi gaitezen plazerraren ur sakonetan galtzen. Bizitza zoragarria da esparru hau norbaitekin partekatzen dugunean. Sentitu dezakegunatik haratago, ausartu gaitezen aztertzen, asmatzen eta irudimenean galtzen. Sexua zikiña dela esan digute beti. Izkutuan egin behar dugun zerbait, beste inor konturatu gabe.

Leer más »

LA SOLEDAD

Y de repente la vida te da a entender que no le importas a nadie, te sientes más solx que la una y tu mente no te ayuda demasiado, regodeándote en la más absoluta de las miserias. Un día cualquiera caminas por la calle y ves a parejas cogidas de

Leer más »

ETA BAT BATEAN JOAN DIRA… / Y DE REPENTE SE HAN IDO…

(más abajo en castellano) Eta bat batean joan dira, ez dakigu nora. Utzi diguten hutsuneak baino ez ditugu sentitzen eta zein gordiña den hori. Heriotzarengandik urrun bizi gara, horregaitik egiten zaigu hain maldan gora, bera onartzea. Jaiotzen garen unetik hasten gara hiltzen. Egunero norbait gure baitan hiltzen da, gorputzatik kanpora

Leer más »

PARKATZEA. EZ DA ERRONKA MAKALA / PERDONAR. TODA UNA ODISEA

(más abajo en castellano) Zein balsamikoa den norbaitek parkatzen gaituenean baina zein zaila den mindu gaietuna parkatzea. Hogerleko berberaren aurpegi biak dira parkatzea eta parkatua izatea. Aurpegi batetik bestera gabiltza etengabean, inguratzen gaituztenekin dugun hartuemanean. Zilegi da mendekatzea eta mindu gaituenari merezi duena ematea. Behin eginda, pakean aurkituko gara barruan

Leer más »

IZPIRITUALKI HASI / CRECER ESPIRITUALMENTE

(más abajo en castellano) Ez da erreza izpiritualki hastea. Jendartera behar bezala egokitzea gozoa da eta asko betetzen gaitu gainera. Izpiritualki hasteko lehenengo urratsak ematen hasten zarenean, multzoatik aldentzen hasten zara, jada ohikoa etzaitu atsegiten hasten eta betiko lekuetan gustora etzara aurkituko. Zure energia aldatzen hasten doa eta hori nabaritzen

Leer más »

HIZPIDE EGOKIA / EN BUSCA DE SENTIDO

(más abajo en castellano) Askotan, bizitzak garaitzen nauela sentitzen dut. Sarritan ez dut aurkitzen modurik aurrera egiteko eta maiz, amildegi baterantza zuzenean noala sentitzen dut. Ilutasunean barrena, galduta sentitzen naizenean, malkoak bukatzen zaizkidanean, hainbeste negar egin eta gero; burua altzatzea eta gainean daukadana, bizkar gainean jarrita, aurrera egitea besterik ez

Leer más »

EKAITZEN ARTEAN / ENTRE TORMENTAS

(más abajo en castalleno) Ilunpean, ekaitz handi baten erdian, olatu itzelak ditugu lagun. Tximistek argitzen gaituzte eta etxetik gertu gaudela erakusten digute. Labar ikusgarriek erakusten digute nondik jo behar dugun. Ilunpetan bidaiatu arren, ezerk ez gaitu beldurtzen, denak batera goazelako. Norbaitek huts egiten badu, taldeak bere lekua hartuko du. Batera

Leer más »

HUTSUNEA / EL VACÍO

(más abajo en castellano) Altzariaren aurrean nago. Aste osoa daramat, hau burutzeko burua prestatzen. Alperkeria Itzela ematen dit: altzaria hustu, birantolatu eta garbitzea. Ezin dut, ezin dut! Baina egin nahi dut! Zerbait aurkitu nahi dudan bakoitzean, ai komeriak! Azkenean jarri naiz, atea zabaldu eta begiratu gabe, dena ohe gainera bota

Leer más »

ZERUAN EGON / ESTAR EN EL CIELO

(más abajo en castellano) Bizitza bere orokortasunean, ederra da. Bizitza oparoa eta gozoa izan dezagun, baldintzak eman zaizkigu. Ezer falta ez dakigun, planeta oso bat, esku artean jarri digute baina tamalez, egin diguten opari handi honi, etekinik ateratzeko gauza ez gara izan. Bizitza ematera etorri garen gorputza honetara, inperfektoak bilakatu

Leer más »

Tristura eta ni / La tristeza y yo

(más abajo en castellano) Triste sentitzen naizenean, irudimenaz baliatzen naiz tristura iraulitzeko. Askotan sakon sakonetik negar egiteko gogoak datozkit. Luzaro daramat hemen, bizitza honetan, hamaika arrazoia dut negar egiteko. Guztiz gainditua sentitzen naizen honetan, irtera bilatzen hasten naiz. Arestian esan bezala, denbora batetik hona, irudimena izaten dut lagun. Atsekabetzen nauen

Leer más »